pro editorial office dr pasternak, Berlin | Editing and Translation Services for Legal, Tax and Business Professionals
Law | Tax | Business
pro editorial office
… tapping the full potential of your text
Truth Commissions Compared: the Examples of El Salvador, Guatemala and South Africa
Ph.D. at the University of Cologne, 2002 (“magna cum laude”; in German) · Publishing house Mainz, Aachen, Germany · 1st edition 2003 · 360 pages, 1,629 footnotes · ISBN 3-86130-081-8
About this book
Truth commissions have become globally famous through the South African “Truth and Reconciliation Commission” which, led by Archbishop Tutu, dealt with the apartheid past of South Africa. Such commissions have been hailed by some as a solve-it-all to pacify a torn society, and vilified by others as an instrument for ‘witch hunts.’
Exploring the truth commissions of El Salvador, Guatemala and South Africa, the book vividly explains the idea, composition, modus operandi, problems and results of such commissions. At the same time, a wealth of excerpts from the commissions’ reports as well as from the author’s interviews with experts, commissioners, victims and perpetrators provides the reader with unusually varied and colorful insights into the subject’s legal, history, contemporary history, and (socio-)political aspects.
It is with critical sympathy that the book highlights the important contribution that truth commissions can make towards helping a society deal with its past and build its future.
Further information and excerpts from my Ph.D. (only available in German for the time being, sorry!):
Table of contents (pdf, 5 pages; in German)
Introduction (pdf, 5 pages; in German)
Conclusion (pdf, 11 pages; in German)
My presentation on Truth Commissions at the International Criminal Court (ICC)
The Hague, Netherlands · June 30, 2010
Presentation, English version: “A Discussion about Truth Commissions” (pdf, 42 slides)
Presentation, French version: “Discussion sur les Commissions Vérité” (pdf, 42 slides)
- I have been a State-certified translator ENG–GER / GER–ENG (Focus: Law) as well as a Court-certified translator of the English language for the courts and notaries of Berlin since 2013.
- Moreover, I have been a German qualified attorney (Rechtsanwalt) and a qualified tax advisor (Steuerberater) since 2001 and 2006, respectively.
- I hold a Ph.D. (Dr. iur.) in public international law. My doctoral thesis was on a human rights subject, the so-called truth commissions (under that link you can find more details about my thesis and about a lecture I have given on the subject).
- I have lived, studied and worked abroad for more than 10 years: Raised in Brussels, I studied law among others in Paris and Washington, DC, where I obtained a Master of Laws (LL.M.) in International & Comparative Law from George Washington University Law School. I worked in the team of the French Presiding Judge of one of the trial chambers of the International Criminal Court in The Hague.
- I have more than seven years’ professional experience in tax law with one of the ‘Big Four’ global auditing firms, where I advised and attended in English to international clients investing in German real estate, and where I further enhanced my intercultural skills in the process.
- My language skills include :
- German (native) [Level C2*]
- English (business fluent) [C2]
- French (business fluent) [C2]
- Spanish (fluent) [B2]
- Dutch (very good basic knowledge) [B1]
- Russian (basic knowledge) [A2]
- Latin (Latinum certificate)
* pursuant to the Common European Framework of Reference by the Council of Europe (pdf)
Tag CloudAuditing Firm Business Clients Communication Copy-Editing Copy Editor English German Qualified Lawyer German Qualified Tax Advisor Human Rights ICC Languages Law Potential Proofreading Proofreading Plus Public International Law Qualifications Real estate References Tax Tax Law Technical Texts Technical Translation Translator Truth Commissions